La chorale des maîtres bouchers – Louise Erdrich

The master butchers singing club

Traduit de l’américain par Isabelle Reinharez.

Un grand Merci pour Annie C de nous avoir accueilli chez elle pour cette rencontre littéraire du lundi 19 juin.

Ce livre a été apprécié dans l’ensemble. Il se lit très facilement. Louise Erdrich avec ses talents de conteuse a cette capacité de nous faire entrer dans son univers narratif dès les premières phrases :

« Fidelis rentra chez lui à pied en douze jours de la Grande Guerre, et dormit trente-huit heures dès qu’il se fut glissé dans son lit d’enfant. Quand il s’éveilla en Allemagne, fin novembre 1918, il n’était qu’à quelques centimètres de devenir français sur la carte redessinée par Clémenceau et Wilson … »

Fidelis un boucher roi de la saucisse décide d’immigrer en Amérique dans les années 20 et s’installe au Dakota du Nord. L’histoire se situe entre Europe et Amérique marquée par le passage des deux guerres mondiales. Drôle et tragique comme un patchwork de motifs contrastés de joie et de chagrin, l’auteur nous livre ses réflexions sur les mythes que l’humain ne cesse d’inventer.

Certains lecteurs cependant ont été déçus et ont regretté la prose envoutante et la mémoire de la culture indienne si souvent présente dans l’œuvre de Louise Erdrich.

The master butchers singing club

In the opinion of the majority of the readers, The Master Butcher’s Singing Club is an “enjoyable” and at times “engrossing” novel. Louise Erdrich’s talent as a story-teller and her ability, in particular, to plunge the reader into the narrative are apparent from the very onset :

“ Fidelis walked home from the great war in twelve days and slept thirty-eight hours once he crawled into his childhood bed. When he woke in Germany in late November of the year 1918, he was only a few centimeters away from becoming French on Clemenceau and Wilson’s redrawn map, a fact that mattered nothing compared to what there might be to eat.”

Fidelis, master butcher and supreme sausage maker, immigrates to America in the 1920’s and settles in North Dakota. The story, pitted against the background of two world wars, unfolds as the Old World meets the New. Through an intricate pattern of contrasting motifs and voices, the author explores the ways in which the human mind constantly reinvents and sustains myths.

In spite of the skillful mixture of the comic and tragic, the novel disappointed those readers familiar with Ms Erdrich’s previous work. The melodious, haunting prose customarily found in her novels dealing with the cultural heritage and lives of contemporary Native Americans is all but absent.